Patchwork z przestrogą
Jeśli lubicie zbierać grzyby, to musicie koniecznie wiedzieć, które są jadalne … a których lepiej unikać. Tak ogólnie lepiej unikać muchomorów… no chyba, że macie ochotę zrobić im zdjęcie 😉
A tak poważnie to muchomory, jak i wszystkie inne grzyby są bardzo wdzięcznym tematem do szycia. Osobiście am już kilka innych pomysłów na uszycie grzybów.
Wymiary makatki to 23 cm x 37 cm.
Używałam tkanin z vliesofix’em i pikowałam całość nićmi nylonowymi Aurifil.
Wybrałam przeźroczyste nici, ponieważ nie chciałam odciągać uwagi od samego obrazka.
Dodatkowo uznałam, że lepiej będzie zrezygnować z lamówki i dlatego brzegi makatki zabezpieczyłam żółtym zygzakiem.
Napis wyhaftowałam ręcznie używając nici Aurifil WT12.
Pozdrawiam
Karolina English: Patchwork with warning If you like to collect mushrooms, then you must necessarily know which are edible … and which you should avoid. So generally better to avoid fly agaric … well, unless you want to take a picture 😉 And seriously, fly agarics and other mushrooms are all very grateful theme for sewing. Personally, I have a few other ideas for sewing them. The wall hanging is 23 cm wide and 37 cm long. I used scraps of fabrics with vliesofix and quilted it with Aurifil invisible clear nylon thread. I chose invisible thread, because I wanted the picture to be visible, not the quilting. Additionally I decided to give up the binding and therefore I secured the edges with yellow zigzag stitch. The embroidered inscription is handmade using the Aurifil WT12 thread. Greetings Karolina
Piękna makatka!!! Śliczna cała! Pięknie wyszyty napis, ślicznie wykończone brzegi…. Dla mnie każda Twoja praca to wielkie arcydzieło od pomysłu do ostatniej niteczki.
Stworzyłam kolejną serię patchworkowych pocztówek, tym razem z morzem. Temat jest mi bardzo bliski, bo Szczecin leży blisko morza. Lubię odwiedzać Morze Bałtyckie, odpoczywać, robić zdjęcia, podziwiać. To zaskakujące,
Apron of the July SAL Zgodnie z wytycznymi do uszycia w lipcowym SAL-u był fartuszek- dowolny. Ja postanowiłam uszyć letni fartuszek z bawełny, którą ma wzorek w różnokolorowe japonki. Wyszło bardzo kolorowo i wesoło- i dobrze o to chodziło. English: According to the guidelines to sew in the July SAL was an apron. I decided to …
Kolejny dzień radosnej poczty 🙂 Dzisiaj otrzymałam egzemplarz jesiennego wydania Art Quilting Studio, z moim artykułem w środku. Bardzo się cieszę, że po raz kolejny moje prace znalazły się w tym magazynie wśród tak wspaniałych prac innych artystów.
Co w trawie można znaleźć. Nie było mnie na blogu od września zeszłego roku. Miałam przerwę, nie tylko od blogowania, ale również od ogólnie rozumianych mediów społecznościowych. Myślę, że czasami każdy potrzebuje czasu tylko dla siebie, by skupić się na tym co najważniejsze. Rzeczy, do których nie chcę wracać, pozostawiam w tyle i nie oglądam …
Patchwork z przestrogą
Patchwork z przestrogą
Jeśli lubicie zbierać grzyby, to musicie koniecznie wiedzieć, które są jadalne … a których lepiej unikać. Tak ogólnie lepiej unikać muchomorów… no chyba, że macie ochotę zrobić im zdjęcie 😉
A tak poważnie to muchomory, jak i wszystkie inne grzyby są bardzo wdzięcznym tematem do szycia. Osobiście am już kilka innych pomysłów na uszycie grzybów.
Wymiary makatki to 23 cm x 37 cm.
Używałam tkanin z vliesofix’em i pikowałam całość nićmi nylonowymi Aurifil.
Wybrałam przeźroczyste nici, ponieważ nie chciałam odciągać uwagi od samego obrazka.
Dodatkowo uznałam, że lepiej będzie zrezygnować z lamówki i dlatego brzegi makatki zabezpieczyłam żółtym zygzakiem.
Napis wyhaftowałam ręcznie używając nici Aurifil WT12.
Pozdrawiam
Karolina
English: Patchwork with warning
If you like to collect mushrooms, then you must necessarily know which are edible … and which you should avoid. So generally better to avoid fly agaric … well, unless you want to take a picture 😉
And seriously, fly agarics and other mushrooms are all very grateful theme for sewing. Personally, I have a few other ideas for sewing them.
The wall hanging is 23 cm wide and 37 cm long.
I used scraps of fabrics with vliesofix and quilted it with Aurifil invisible clear nylon thread.
I chose invisible thread, because I wanted the picture to be visible, not the quilting.
Additionally I decided to give up the binding and therefore I secured the edges with yellow zigzag stitch.
The embroidered inscription is handmade using the Aurifil WT12 thread.
Greetings
Karolina
5 komentarzy do “Patchwork z przestrogą”
jolcia
Jest! Teraz już widzę muchomorki w całej okazałości! Podobają mi się bardzo!
Grażyna
Piękna makatka!!! Śliczna cała! Pięknie wyszyty napis, ślicznie wykończone brzegi…. Dla mnie każda Twoja praca to wielkie arcydzieło od pomysłu do ostatniej niteczki.
Gosia@Quilts My Way
Pięknie i bardzo oryginalnie !!!!
Bardzo zaintrygowało mnie tło. Dobrze, że zrobiłaś kilka zbliżeń, bo miałabym nie lada zagwozdkę 🙂
Wyszło super !!!
Wanda Pachura
Super Karolino
Małgorzata
Kapitalna makatka 🙂
Muchomory są moimi ulubionymi grzybami, bardzo piękne i wdzięczne do fotografowania. Nie jadam, zapewniam 🙂
Podobne posty
Nad morzem – seria patchworkowych pocztówek
Stworzyłam kolejną serię patchworkowych pocztówek, tym razem z morzem. Temat jest mi bardzo bliski, bo Szczecin leży blisko morza. Lubię odwiedzać Morze Bałtyckie, odpoczywać, robić zdjęcia, podziwiać. To zaskakujące,
Fartuszek z lipcowego SAL-u
Apron of the July SAL Zgodnie z wytycznymi do uszycia w lipcowym SAL-u był fartuszek- dowolny. Ja postanowiłam uszyć letni fartuszek z bawełny, którą ma wzorek w różnokolorowe japonki. Wyszło bardzo kolorowo i wesoło- i dobrze o to chodziło. English: According to the guidelines to sew in the July SAL was an apron. I decided to …
Publikacja w Art Quilting Studio / jesień 2018
Kolejny dzień radosnej poczty 🙂 Dzisiaj otrzymałam egzemplarz jesiennego wydania Art Quilting Studio, z moim artykułem w środku. Bardzo się cieszę, że po raz kolejny moje prace znalazły się w tym magazynie wśród tak wspaniałych prac innych artystów.
Co w trawie można znaleźć
Co w trawie można znaleźć. Nie było mnie na blogu od września zeszłego roku. Miałam przerwę, nie tylko od blogowania, ale również od ogólnie rozumianych mediów społecznościowych. Myślę, że czasami każdy potrzebuje czasu tylko dla siebie, by skupić się na tym co najważniejsze. Rzeczy, do których nie chcę wracać, pozostawiam w tyle i nie oglądam …