Dzisiaj przygotowałam dla Was mały tutorial.
Prosty przewodnik o tym jak zrobić patchworkową pocztówkę.
Wielu z Was prosiło o niego, więc oto jest.
Dla mnie zawsze łatwiej zrozumieć coś po obejrzeniu zdjęć lub video tutorialu,
więc mam nadzieję, że ten przewodnik również pomoże komuś z Was w zrobieniu własnej pocztówki.
Nie jestem pewna, czy pamietacie, ponieważ pokazywałam to jedynie na Instagramie, ale kiedyś zrobiłam art quilt z granatem.
Pocztówki, które zobaczycie dzisiaj, są nawiązaniem do tego tematu, są również mniniaturami tego co stworzyłam wcześniej. English: Today I prepared for all of you a small tutorial. Easy, step by step guide on how to make a textile postcard. Many of you have asked for it and here it is. For me it’s always easier to understand something after seeing photo or video tutorial, so I hope this guide will also help some of you with making your own textile postcards. I’m not sure if you remember, because it was only shown on Instagram, but I once made an art quilt with a pomegranate. The postcards that you will see today, are a reference to this topic, they are also miniatures of what I have created earlier.
Najpierw, uszykuj kawałek białej tkaniny bawełnianej i kawałek bawełnianego wypełnienia, oba nieco większe od rozmiaru pocztókowego, który wynosi 10 x 15 cm (4 x 6 inches) – to będzie baza.
Zrobiłam sobie kartonowy szablon, to prosta ramka w rozmiarze pocztówki, która pomaga mi za każdym razem gdy pracuję z pocztówkami – polecam Wam coś takiego, bardzo pomaga. English: First, prepare a piece of white cotton fabric and a piece of cotton batting, both slightly larger than the postcard size, which is 10 x 15 cm (4 x 6 inches) – this will be the base. I made myself a cardboard template, it’s a simple frame in postcard size, which helps me every time I work with postcards – I recommend it, it’s very helpful.
Uszykuj trochę skrawków tkanin batikowych na obrazek granatu (możesz oczywiście użyć również innego rodzaju tkanin, jeśli chcesz) i dopasuj do nich nici (ja używam bawełnianych nici Aurifil). English: Prepare some batik scraps for a pomegranate image (you can use any type of cotton fabric you like) and match some threads with them (I use Aurifil cotton threads).
Układaj przygotowane kawałki tkanin na warstwie wypełnienia bawełnianego i stwórz obraz owocu.
Możesz również użyć kleju lub flizeliny (vliesofix) do przyklejenia kawałeczków tkaniny, jeśli wolisz (ja nie użyłam żadnego z nich).
Dociśnij całość gorącym żelazkiem – to pomoże przytrzymać wszystkie kawałeczki razem. English: Now we can start to make an image with the fabric scraps. Place prepared fabric scraps on the batting layer and create an image of a fruit. You can also use a glue or a fusible web to stick the fabric scraps if you prefer (I did not use any of them). Press the whole image with a hot iron – this will help to hold all the pieces together.
Teraz czas na pikowanie. Robię to bardzo wolno, tak by nie przesunąć żadnego kawałka tkaniny, używając wcześniej wybranych nici. English: Now it’s time for quilting. I’m doing it very slowly to not move any fabric scrap, using previously selected threads.
Dodaj odrobinę wypełnienia bawełnianego na białe części owocu. English: Add a little bit of cotton batting for the white elements of the fruit.
Dokończ pikowanie. Nie wiem czemu, ale ja zwykle wybieram kamyczki na pikowanie owoców. English: Finish the quilting. Don’t know why, but I usually choose pebbles for fruits quilting.
Kiedy pikowanie jast skończone, dotnij całość do wymiaru pocztówki (ja używam do tego mojego kartonowego szablonu). English: When quilting is done, trim the whole to the postcard size (I’m using my cardboard template for this).
Uszykuj kawałek gładkiej bawełnianej tkaniny na tył pocztówki, kawałek papieru do pieczenia i vliesofix’u. English: Prepare a piece of plain cotton fabric for the back of the postcard, a pice of backing paper and some vliesofix.
Połóż pocztówkę na papierze do pieczenia, obrazkiem w dół, przykryj kawałkiem vliesofix’u (papierem do góry) i dociśnij gorącym żelazkiem. English: Place the postcard on the backing paper with the image down, cover it with a piece of vliesofix and press it with hot iron.
Zostaw do ostygnięcia. Odetnij niepotrzebne brzegi papieru nożyczkami i oderwij papier z tyłu pocztówki. English: Leave it to cool. Cut off unnecessary paper edges with scissors and tear off the paper from the back of the postcard.
Przykryj tył pocztówki przygotowanym kawałkiem tkaniny bawełnianej i dociśnij gorącym żelazkiem. English: Cover the back of the postcard with prepared piece of cotton fabric and press it with hot iron.
Zostaw do ostygnięcia i odetnij niepotrzebne brzegi tkaniny nożyczkami. English: Leave it to cool and cut off unnecessary fabric edges with scissors.
Ostatni krok, to zabezpieczenie brzegów pocztówki ściegiem zigzag. English: The last step is to secure the postcard edges with zigzag stitch.
Teraz możesz zrobić swoją własna patchworkową pocztówkę i wziąc udział w moim konkursie „Letnia pocztówka 2018” – wciąż masz mnóstwo czasu. English: Now you can make your own textile postcard and participate in my „Summer postcard 2018” contest – you still have a lot of time.
Pocztówki są gotowe i wyglądaja naprawdę świetnie razem z moim art quiltem.
Te dwie pocztówki z granatami są teraz dostępne w moim sklepie Etsy.
Życzę Wam dużo słońca.
Karolina English: Postcards are ready and they look really great together with my art quilt. These two postcards with pomegranate are now available in my Etsy store. I wish you all a lot of sunshine. Karolina
9 komentarzy do “Tkaninowe pocztówki z granatami – tutorial”
Linda Bick
Thank You! The tutorial is greatly appreciated. Your other free patterns are wonderful!!! I love them all and hope for more time to be able to sew them up!!! Wish you a very happy day!
Myślę, że nikt już nie będzie zaskoczony widokiem moich kolejnych haftów.Tym razem postanowiłam popracować z brzozami.Robiłam już wcześniej pocztówki z brzozami, które bardzo się spodobały i dlatego postanowiłam powrócić do tego tematu.Tym razem wszystkie detale są ręcznie haftowane, zarówno pnie drzew, jak i liście, trawa i krzewy.
Batik feather tote bag Kolejna torba… inna niż wszystkie. Pomysł był taki, by pokazać jak można wykorzystać naprawdę małe skrawki tkanin, które zostają po szyciu. Później postanowiłam, że wszystkie skrawki będą pochodziły z tkanin batikowych. Do każdego koloru batiku, dobrałam odpowiedni kolor nici bawełnianych (oczywiście Aurifil) i tak powstała tęczowa paleta barw do mojej pracy.
Dwie nowe pocztówki – stworzone jak zwykle z tęsknoty za wiosną i latem, za ciepłym wiatrem wiejącym pośród łąk i pchającym chmury po niebie.Na szczęście mamy już końcówka lutego i powoli można poczuć wiosnę, chowającą się gdzieś niedaleko za rogiem.
Co w trawie można znaleźć. Nie było mnie na blogu od września zeszłego roku. Miałam przerwę, nie tylko od blogowania, ale również od ogólnie rozumianych mediów społecznościowych. Myślę, że czasami każdy potrzebuje czasu tylko dla siebie, by skupić się na tym co najważniejsze. Rzeczy, do których nie chcę wracać, pozostawiam w tyle i nie oglądam …
Tkaninowe pocztówki z granatami – tutorial
Textile postcards with pomegranates – tutorial
Dzisiaj przygotowałam dla Was mały tutorial.
Prosty przewodnik o tym jak zrobić patchworkową pocztówkę.
Wielu z Was prosiło o niego, więc oto jest.
Dla mnie zawsze łatwiej zrozumieć coś po obejrzeniu zdjęć lub video tutorialu,
więc mam nadzieję, że ten przewodnik również pomoże komuś z Was w zrobieniu własnej pocztówki.
Nie jestem pewna, czy pamietacie, ponieważ pokazywałam to jedynie na Instagramie, ale kiedyś zrobiłam art quilt z granatem.
Pocztówki, które zobaczycie dzisiaj, są nawiązaniem do tego tematu, są również mniniaturami tego co stworzyłam wcześniej.
English: Today I prepared for all of you a small tutorial.
Easy, step by step guide on how to make a textile postcard.
Many of you have asked for it and here it is.
For me it’s always easier to understand something after seeing photo or video tutorial,
so I hope this guide will also help some of you with making your own textile postcards.
I’m not sure if you remember, because it was only shown on Instagram, but I once made an art quilt with a pomegranate.
The postcards that you will see today, are a reference to this topic, they are also miniatures of what I have created earlier.
Najpierw, uszykuj kawałek białej tkaniny bawełnianej i kawałek bawełnianego wypełnienia, oba nieco większe od rozmiaru pocztókowego, który wynosi 10 x 15 cm (4 x 6 inches) – to będzie baza.
Zrobiłam sobie kartonowy szablon, to prosta ramka w rozmiarze pocztówki, która pomaga mi za każdym razem gdy pracuję z pocztówkami – polecam Wam coś takiego, bardzo pomaga.
English: First, prepare a piece of white cotton fabric and a piece of cotton batting, both slightly larger than the postcard size, which is 10 x 15 cm (4 x 6 inches) – this will be the base.
I made myself a cardboard template, it’s a simple frame in postcard size, which helps me every time I work with postcards – I recommend it, it’s very helpful.
Uszykuj trochę skrawków tkanin batikowych na obrazek granatu (możesz oczywiście użyć również innego rodzaju tkanin, jeśli chcesz) i dopasuj do nich nici (ja używam bawełnianych nici Aurifil).
English: Prepare some batik scraps for a pomegranate image (you can use any type of cotton fabric you like) and match some threads with them (I use Aurifil cotton threads).
Układaj przygotowane kawałki tkanin na warstwie wypełnienia bawełnianego i stwórz obraz owocu.
Możesz również użyć kleju lub flizeliny (vliesofix) do przyklejenia kawałeczków tkaniny, jeśli wolisz (ja nie użyłam żadnego z nich).
Dociśnij całość gorącym żelazkiem – to pomoże przytrzymać wszystkie kawałeczki razem.
English: Now we can start to make an image with the fabric scraps.
Place prepared fabric scraps on the batting layer and create an image of a fruit.
You can also use a glue or a fusible web to stick the fabric scraps if you prefer (I did not use any of them).
Press the whole image with a hot iron – this will help to hold all the pieces together.
Teraz czas na pikowanie. Robię to bardzo wolno, tak by nie przesunąć żadnego kawałka tkaniny, używając wcześniej wybranych nici.
English: Now it’s time for quilting. I’m doing it very slowly to not move any fabric scrap, using previously selected threads.
Dodaj odrobinę wypełnienia bawełnianego na białe części owocu.
English: Add a little bit of cotton batting for the white elements of the fruit.
Dokończ pikowanie. Nie wiem czemu, ale ja zwykle wybieram kamyczki na pikowanie owoców.
English: Finish the quilting. Don’t know why, but I usually choose pebbles for fruits quilting.
Kiedy pikowanie jast skończone, dotnij całość do wymiaru pocztówki (ja używam do tego mojego kartonowego szablonu).
English: When quilting is done, trim the whole to the postcard size (I’m using my cardboard template for this).
Uszykuj kawałek gładkiej bawełnianej tkaniny na tył pocztówki, kawałek papieru do pieczenia i vliesofix’u.
English: Prepare a piece of plain cotton fabric for the back of the postcard, a pice of backing paper and some vliesofix.
Połóż pocztówkę na papierze do pieczenia, obrazkiem w dół, przykryj kawałkiem vliesofix’u (papierem do góry) i dociśnij gorącym żelazkiem.
English: Place the postcard on the backing paper with the image down, cover it with a piece of vliesofix and press it with hot iron.
Zostaw do ostygnięcia. Odetnij niepotrzebne brzegi papieru nożyczkami i oderwij papier z tyłu pocztówki.
English: Leave it to cool. Cut off unnecessary paper edges with scissors and tear off the paper from the back of the postcard.
Przykryj tył pocztówki przygotowanym kawałkiem tkaniny bawełnianej i dociśnij gorącym żelazkiem.
English: Cover the back of the postcard with prepared piece of cotton fabric and press it with hot iron.
Zostaw do ostygnięcia i odetnij niepotrzebne brzegi tkaniny nożyczkami.
English: Leave it to cool and cut off unnecessary fabric edges with scissors.
Ostatni krok, to zabezpieczenie brzegów pocztówki ściegiem zigzag.
English: The last step is to secure the postcard edges with zigzag stitch.
Teraz możesz zrobić swoją własna patchworkową pocztówkę i wziąc udział w moim konkursie „Letnia pocztówka 2018” – wciąż masz mnóstwo czasu.
English: Now you can make your own textile postcard and participate in my „Summer postcard 2018” contest – you still have a lot of time.
Pocztówki są gotowe i wyglądaja naprawdę świetnie razem z moim art quiltem.
Te dwie pocztówki z granatami są teraz dostępne w moim sklepie Etsy.
Życzę Wam dużo słońca.
Karolina
English: Postcards are ready and they look really great together with my art quilt.
These two postcards with pomegranate are now available in my Etsy store.
I wish you all a lot of sunshine.
Karolina
9 komentarzy do “Tkaninowe pocztówki z granatami – tutorial”
Linda Bick
Thank You! The tutorial is greatly appreciated. Your other free patterns are wonderful!!! I love them all and hope for more time to be able to sew them up!!! Wish you a very happy day!
Karolina Bąkowska
Thank you so much Linda for visiting my blog 🙂
I’m glad you like it so much.
I wish you also a very happy day!
Wandapachura
Świetny tutorial. Rzeczywiście te kamyczki bardzo pasują. Spróbuję uszyć.
Karolina Bąkowska
Dziękuję Wanda! Cieszę się bardzo, że Ci się podoba!
uhatka
Karolinko – dzięki <3. Twoje pocztówki są tak piękne, że ach…!
Karolina Bąkowska
Dziękuję Ci bardzo! To niezwykle miłe 🙂
Gosia Pawłowska
Świetny tutorial, Karolina
Małgorzata
Piszę do znudzenia, piękne Twoje kartki Karolina!
Mam nadzieję, że i w tym roku uda mi się coś uszyć na Twój konkurs.
Pozdrawiam serdecznie 🙂
Asia
Śliczne…napisz mi proszę jak praktycznie wykorzystuje się takie pocztówki? Jako obrazki?
Podobne posty
Złota Polska Jesień
Myślę, że nikt już nie będzie zaskoczony widokiem moich kolejnych haftów.Tym razem postanowiłam popracować z brzozami.Robiłam już wcześniej pocztówki z brzozami, które bardzo się spodobały i dlatego postanowiłam powrócić do tego tematu.Tym razem wszystkie detale są ręcznie haftowane, zarówno pnie drzew, jak i liście, trawa i krzewy.
Torba z batikowym piórem
Batik feather tote bag Kolejna torba… inna niż wszystkie. Pomysł był taki, by pokazać jak można wykorzystać naprawdę małe skrawki tkanin, które zostają po szyciu. Później postanowiłam, że wszystkie skrawki będą pochodziły z tkanin batikowych. Do każdego koloru batiku, dobrałam odpowiedni kolor nici bawełnianych (oczywiście Aurifil) i tak powstała tęczowa paleta barw do mojej pracy.
Miniaturowe haftowane ręcznie łąki
Dwie nowe pocztówki – stworzone jak zwykle z tęsknoty za wiosną i latem, za ciepłym wiatrem wiejącym pośród łąk i pchającym chmury po niebie.Na szczęście mamy już końcówka lutego i powoli można poczuć wiosnę, chowającą się gdzieś niedaleko za rogiem.
Co w trawie można znaleźć
Co w trawie można znaleźć. Nie było mnie na blogu od września zeszłego roku. Miałam przerwę, nie tylko od blogowania, ale również od ogólnie rozumianych mediów społecznościowych. Myślę, że czasami każdy potrzebuje czasu tylko dla siebie, by skupić się na tym co najważniejsze. Rzeczy, do których nie chcę wracać, pozostawiam w tyle i nie oglądam …